Utgiven av: Albert Bonniers Förlag
ISBN: 978-91-0-058036-8
Det här är helt klart en naturlig fortsättning på Fredrik Lindströms första språkbok Världens Dåligaste Språk och den fortsätter
på i princip samma spår. Fredrik
resonerar kring språket med knivskarp logik och det märks tydligt att han har kunskapen
att utveckla de teorier boken framlägger. Det bor en språkforskare i honom och
detta skulle man kunna säga utan att vara det minsta insatt i vad han tidigare
gjort. Det märks på meningsbyggnationer och resonemang helt enkelt. Det är
mycket utvecklingar från ordens tidigaste betydelse till vad de senare har
kommit att betyda och det är dissekeringar av sammansatta ord för att nå
pudelns kärna.
Fredrik Lindström |
Men det är inte bara informativt, det är oerhört
underhållande också. Jag kommer på mig själv med att skratta högt flera gånger
av Lindströms resonemang och de
slutledningar han gör. Inte för att de är löjeväckande utan snarare för att de
besitter en hög halt briljans. Denna underhållningsfaktor gör också att det går
förvånansvärt fort att ta sig igenom de drygt 250 sidorna boken består av. Man kan
helt enkelt inte slita sig och det är inte förrän ögonlocken verkligen sluter sig
på kvällen som man kan lägga ifrån sig den, det vill säga om man företrädesvis
läser innan sömnen faller in.
Den fortsätter också lite på samma linje som den förra boken
– Världens Dåligaste Språk, och
konstaterar att det egentligen inte finns något som är rätt och fel men att det
är att föredra om man kan bli förstådd. Språket utvecklas mest av de som ännu
ej behärskar det till fullo (läs: barn) och det är stor skillnad på
tidningssvenska och annat skrivet språk. Det berättas också en del om talspråk
och man får sig en hel del historik till livs. Jag älskar helt enkelt boken!
Skulle man säga något negativt så skulle det vara att den
faktiskt inte är riktigt lika underhållande hela vägen. Den första halvan eller
två tredjedelarna är klart bäst och varför vet jag faktiskt inte. Kanske beror
det på att Fredrik Lindström sedan
kommer in på avdelningen ’fula ord’, ett intressant ämne utan tvekan, men när Lindström refererar till Magnus Ljung och Svordomsboken, som jag faktiskt har läst känns det inte lika
originellt längre. Jag känner redan till resonemangen från Magnus Ljung och det blir lite av en upprepning för mig. Naturligtvis
är även de andra delarna av boken hänvisningar till andra men det blir inte
lika påtagligt som när man redan har läst vederbörande.
Men nu handlar det inte bara om språket faktiskt, det är
också en bok om olika företeelser. Det är svårt att ge exempel på detta
eftersom allt är skicklig hopvävt och svårt att dela från vartannat men jag kan
säga att det avslutande kapitlet som tar upp varför det inte finns några Damer
och Herrar längre sträcker sig långt bortom det språkliga. Eller också gör det
inte det eftersom vår uppfattning av orden också speglar ordens betydelse. Det
är en lång historian, läs boken så får du se!
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar